O verdadeiro nome de Jesus Ú YHSH, ou se vocŕ preferir colocar as vogais, que na lÝngua hebraica nŃo existem, pode ser YeHoSHua, o mesmo nome que conhecemos bem no Antigo Testamento: JosuÚ. Portanto os dois personagens, JosuÚ e Jesus, tŕm o mesmo nome. ╔ um nome hebraico que significa ôele salvarÓö.

O problema que causou a diferenša entre JosuÚ e Jesus Ú a diferente lÝngua usada no Antigo e no Novo Testamento, hebraico e grego, respectivamente. No Novo Testamento o Nome YeHoSHua foi transliterado pela lÝngua grega em ôIesousö e daÝ vem o nosso ôJesusö. A LXX (setenta), que Ú uma tradušŃo em grego do Antigo Testamento feita ainda antes de Cristo, tambÚm usa ôIesousö para o personagem JosuÚ. Isso prova ulteriormente que JosuÚ e Jesus tŕm a mesma origem, sŃo o mesmo nome.

Particularmente acredito que ôJesusö Ú o termo ideal para chamar o protagonista dos Evangelhos, pois Ú a trasliterašŃo do grego ôIesous.ö Alguns preferem ôYehoshuaö ou ôJoshuaö por que acreditam que essa era o nome original, antes da transliterašŃo em greco e aramaico. Outros preferem ôYeshuaö pois pensam que no seu tempo era assim que os seus contemporÔneos o conheciam. De fato, em aramaico, a lingual que provavelmente Jesus falava com maior freqŘŕncia, o nome hebraico Ú traduzido em ôYeshua.ö