Uma janela sobre o mundo bíblico

Quantas vezes o termo Jeová aparece no novo testamento? Jesus usou o termo Jeová alguma vez?



  • Pergunta de Veríssimo, Ribeirão Preto - SP
  • 38285
  • 28/01/2008
Luiz da Rosa

Leia mais sobre Javé, Jeová, Yahweh, Nome de Deus |


YHWH (Jeová) é uma palavra típica do Antigo Testamento, usada em hebraico. O Novo Testamento foi todo ele escrito em grego e portanto não usou o termo YHWH. Quando foi feita a primeira tradução do Antigo Testamento em grego, a Septuaginta, feita entre 285 e 150 antes de Cristo, tomou-se o costume de usar “Senhor” (kurios) para indicar YHWH. Os tradutores de Alexandria colocaram por escrito uma tradição oral presente nas sinagogas, onde se lia “ADONAY” (Senhor) toda vez que apareceia o nome YHWH. De fato o povo hebreu não pronunciava o nome de Deus e no seu lugar dizia “ADONAY”.

A Bíblia usada pelos primeiros cristãos foi essa tradução grega, a Septuaginta. Portanto podemos dizer que Jesus não usou o termo “Jeová”. Para citar um exemplo, em Mateus 4,10 ele cita um texto de Deuteronômio 6,13, onde aparece YHWH, mas usa “Senhor” (Ao Senhor (Kurios) adorarás). Também em Atos 15,17 aparece outra citação do Antigo Testamento, na qual existe a palavra YHWH (O Senhor, que faz todas as coisas. - Amós 9,12) e, igualmente, não se usa Jeová, mas Senhor. Em Paulo há ainda outro texto, em Romanos 4,8, onde usa “Senhor”, citando o Salmo 32,2, que tem YHWH.

Portanto, no lugar de YHWH o Novo Testamento usa “Senhor” (Kurios). Considerando todas as passagens, a palavra grega “kurios” (Senhor) aparece 256 vezes no Novo Testamento.

38285 visitas


A resposta dos autores do site se encontra aqui acima.
Eventuais comentérios postados abaixo, via FaceBook, não representam o nosso parecer,
mas são de exclusiva responsabilidade dos seus autores.


Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook