Uma janela sobre o mundo bíblico

Por que se diz que em Atos 2 veio sobre eles um vento, visto que todas as traduções falam de um barulho ou som como de um vento?



  • Pergunta de Claudia Bartassoni, Queimados
  • 3064
  • 19/04/2016
Luiz da Rosa

Leia mais sobre Pentecostes | Atos dos Apóstolos | Pentecostes


Atos dos Apóstolos 2 conta o Pentecostes, a descida do Espírito Santo sobre os primeiros discípulos, reunidos "no mesmo lugar", depois da ressurreição de Cristo. O versículo 2 desse capítulo fala da ação provocada por esse evento.

Algumas traduções desse versículo:

  • Bíblia de Jerusalém: De repente, veio do céum um ruído como o agitar-se de um vendaval impetuoso
  • Edição Pastoral: De repente, veio do céu um barulho como o sopro de um forte vendaval
  • Almeida revista e atualizada: de repente, veio do céu um som, como de um vento impetuoso
  • Nova Tradução na Linguagem de Hoje: De repente, veio do céu um barulho que parecia o de um vento soprando muito forte

 

Texto original

και εγενετο αφνω εκ του ουρανου ηχος ωσπερ φερομενης πνοης βιαιας

E veio de repente do céu um som como da vinda de um vendo impetuoso

 

Explicação

Realmente você tem razão, pois falamos sempre de vento, invés o texto bíblico fala de "som". Creio que não sabemos explicar e, da mesma maneira que fez Lucas, usamos a métafora para tornar mais plástico o que aconteceu. Além disso, a imagem do "vento" é muito prática para ligar com a ideia do espírito presente na Bíblia Hebraica, com RUAH,  palavra hebraica que no seu sentido originárrio significa sopro, ar, vento.

A imagem do vento deriva também dos primeiros versículos da Bíblia, quando as trevas cobriam o abismo e um sopro de Deus agitava a superfície das águas.

3064 visitas



Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook