Uma janela sobre o mundo bíblico

Por que alguns teólogos afirmam que a tradução do tetragrama (YHWH) para Jeová esta errada?



  • Pergunta de Rogerio Pfaffmann Diniz, São Joaquim da Barra
  • 3138
  • 22/12/2015
Luiz da Rosa

Leia mais sobre Javé, Jeová, Yahweh, Nome de Deus | Tetragrama |


Há um excelente texto da Ombretta que trata dessa questão já presente aqui no site. Sem repetir o que ela disse lá, lembro somente que, segundo a tradução dos judeus, o Nome de Deus é indizível: para que Deus não seja reduzido a um Nome pronunciável (e manipulável) por um ser humano. É por isso que temos o mandamento de não pronunciar o seu nome em vão.

Não pronunciar o Nome de Deus indica um reconhecimento profundo do fato de ser criatura diante do mistério da inefavilidade divina e, ao mesmo tempo, testemunha que Deus é tão trascendente que não se pode jamais entender completamente a sua identidade, nunca se pode dominá-Lo.

Basicamente, essa é a razão pela qual se recomenda a não pronunciar o nome de Deus, o tetragrama YHWH. Hoje é costume usar a palavra "SENHOR" no lugar do nome de Deus.

Se esse nome é Javé, Jeová ou Yahweh, não sabemos. E, visto as considerações ditas acima, não deve ser uma questão de debate, pois não o era na época bíblica.

sobre o nome de Deus, veja outras respostas aqui no site.

3138 visitas



Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook