Uma janela sobre o mundo bíblico

Quem é esse "vulgo" que diz em Números 11,4? Algum povo misturado junto com os filhos de Israel?



  • Pergunta de Luciano gobetti , Antônio Prado, RS
  • 3839
  • 23/03/2016
Luiz da Rosa

Leia mais sobre Números | História de Israel | Êxodo


Vejamos o texto de Números 11,4, segundo duas versões:

Almeida: E o vulgo, que estava no meio deles, veio a ter grande desejo; pelo que os filhos de Israel tomaram a chorar, e disseram: quem nos dará carne a comer?

Bíblia de Jerusalém: A turba que estava no meio deles foi tomada de cobiça. Os próprios israelitas se puseram a chorar e a dizer: "Quem nos dará carne par comer?"

A situação é o povo que se cansa do maná, dado por Deus como alimento no deserto. O povo 'chora as cebolas do Egito', isto é, tem saudades da situação que vivia no Egito.

A palava em questão é "vulgo", que a Bíblia de Jerusalém traduz como "turba". O Aurélio diz que 'turba' é um 'grande conjunto de pessoas em desordem'. 'Vulgo', invés, é definido como 'a classe popular, a plebe'. São dois conceitos um pouco diferentes, mas, de qualquer forma, de fato, parece que se trata de um grupo de pessoas fora dos israelitas.

Em hebraico temos וְהָֽאסַפְסֻף֙ אֲשֶׁ֣ר בְּקִרְבּ֔וֹ (da direita para a esquerda, literalmente seria: E a multidão misturada que estava entre eles). A questão é a primeira palavra, que traduzi como "multidão misturada" (wə·hā·sap̄·sup̄). É uma palavra que existe só nessa passagem e não aparece em nenhum outro lugar na Bíblia (é uma hapax, palavra com uma única ocorrência bíblica). É um substantivo que vem do verbo ASSAPH, que significa "reunir".

Parece evidente que se trate de gente não ligada aos israelitas. Não sabemos quem são. Pode ser, por exemplo, pessoas que se aproximavam do acampamento dos hebreus. Outros pensam, por exemplo, a outros escravos que teriam saído também do Egito com os israelitas. Mas nada é dito sobre eles e tudo é suposição, exceto se nos apoiamos em Êxodo 12,37-38:

Os israelitas partiram de Ramsés em direção a Sucot, cerca de seicentos mil homesn a pé - somente os homens, sem contar suas famílias. Subiu também com eles uma multidão misturada com ovelhas, gado e muitíssimos animais.

Nesse caso, o hebraico usa literalmente "multidão misturada" (ereb rab). Creio que esse versículo possa nos iluminar e nos leva a pensar que junto com os israelitas podiam conviver outra gente.

3839 visitas



Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook