Uma janela sobre o mundo bíblico

Qual o significado da palavra anátema?



  • Pergunta de Emanuel Leandro, Moreno - PE
  • 3631
  • 30/06/2016
Odalberto Domingos Casonatto

Leia mais sobre Anátema |


OIá Emanuel Leandro de PE!

Deixo uma resposta resumida para sua pergunta pois ela já está respondida no portal. Uma destas resposta à pergunta podes acessar em:

Qual o significado da palavra anátema no Antigo Testamento e para os dias de hoje?

http://www.abiblia.org/ver.php?id=887

A palavra bíblica anátema soa em descompasso em nossos ouvidos. Dificilmente usamos em nossa conversa diária com as pessoas. Nos livros sagrados encontramos uma resposta para seu significado e compreensão. Resumidamente apresento:

O significado de Anátema no Antigo Testamento e no Cristianismo

No texto do Antigo Testamento anátema tem o significado de condenação ao extermínio daquelas pessoas ou coisas afetadas pela maldição atribuída a Deus.

Com o Cristianismo, passou a significar "maldito, ou considerado aquele que está fora da Igreja". Tratava-se da máxima punição imposta aos pecadores; não somente de ficam excluídos dos sacramentos, mas também destinados à condenação e ao fogo eterno.

Nos dicionários de Teologia e dicionários Bíblicos percebemos que não é fácil de conseguir uma tradução ótima para o termo "anátema", sobretudo porque recentemente começaram aparecer comentários que voltam a associar um significado benévolo para o termo anátema. O significado original da palavra grega implicava uma "oferenda aos deuses", algo de conotação positiva de acordo aos critérios espirituais da antiga Grécia. Quando a palavra foi usada na Septuaginta (tradução ao grego das Escrituras originais em idioma hebreu), o termo anátema foi usado para traduzir a palavra hebréia "herem".

Qual o significado para “herem” (anátema) no Antigo Testamento

No Antigo Testamento “herem” significa: como promessa, aquilo que o ser humano consagra Deus. Esta oferta consagrada a Deus não pode ser comprada ou vendida, mas deverá ser entregue a Deus. O texto do livro de Levítico 27,28 nos diz:

“Contudo nada do que alguém consagra a Iahweh, por anátema, pode ser vendido ou resgatado, quer seja homens, animais ou campos do seu patrimônio”. (Levítico 27,28) Bíblia de Jerusalém

Outro significado para “herem” é o de castigo, sobretudo aquele da idolatria, que poderia ser aplicado a indivíduos ou mesmo cidades inteiras. Vejamos em Ex 22,19 o termo anátema adquire o sentido de castigo

“Quem sacrificar a outros deuses será entregue ao anátema” (Exodo 22,19) Bíblia de Jerusalém.

O termo é aplicado a cidades inteiras em Dt 13,13-19:

“deverás passar a fio de espada os habitantes daquela cidade. Tu a (cidade) sacrificarás como anátema, juntamente com tudo o que nela existe” (Deuteronômio) 13,13-19) Bíblia de Jerusalém.

Pensava-se que os homens e objetos contaminados pela idolatria tornavam-se uma fôrça perigosa e deveriam ser evitados, e pela execução se terminava com tais forças.

Um último significado para “herem” é dado como medida millitar. Esta consistia na consagração da presa e até do território para Deus com a finalidade de obter ajuda de Deus na conquista do inimigo. Vejamos em Núm 21,1-3

“....Consagraram-nos ao anátema, eles e suas cidades”, (Números 21,1-3) Bíblia der Jerusalém.

ou mesmo Josué 6,17:

“...A cidade será consagrada como anátema a Iahweh, com tudo o que existe.” (Josué 6,17) Biblia de Jerusalém.

Assim podemos entender o significado de anátema como uma regra de guerra santa, que está cumprindo uma ordem divina, ou um voto para garantir a vitória contra aqueles que se combate. O esquecimento de tal voto será punido severamente.

Portanto anátema é usado para referir-se a coisas oferecidas a Deus e também para referir-se a algo "fora de limites" ou "separado no uso comum ou ordinário"(não religioso). Se constatou que raiz da palavra grega "anátema" com o significado de "oferenda a Deus" foi usada para traduzir a palavra "herem" com seus vários significados. De modo que o significado da palavra grega "anátema", baixo a influência de sua associação com a palavra hebraica "herem", foi eventualmente adotada para dar ideia de "separar". (sendo que 'herem' em realidade tinha outro tipo de conotação: a palavra dava ideia de algo "desterrado" ou "algo considerado baixo o julgamento e condenação da comunidade". Desafortunadamente dentro da língua portuguesa, não se encontram termos afins. Por outro lado, considerar anátema como algo "maldito", em si sugere ocultos poderes e artes mágicas, as quais sempre estiveram proibidas e condenadas no Judeo-cristianismo

3631 visitas



Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook