Uma janela sobre o mundo bíblico

Como ficaria "mulher de Deus" ou "mulher santificada" em hebraico?



  • Pergunta de Leni Macena, Duque de Caxias - RJ
  • 2285
  • 23/07/2017
Odalberto Domingos Casonatto

Leia mais sobre Mulher |


Olá Leni Macena de Duque de Caxias - RJ!

Respondo usando não o hebraico bíblico, que são colocadas as vogais em baixo das consoantes. Mas indico a tradução para “mulher de Deus” em hebraico moderno, usado como lingua oficial em Israel.

As duas palavras que forma o vocábulo são conhecidas e vem de ‘Icha”, transliterado e “eloim” = originando a expressão na leitura da direita para a esquerda = “Icha eloim”

"אשת אלוהים" = mulher de Deus.

2285 visitas


A resposta dos autores do site se encontra aqui acima.
Eventuais comentérios postados abaixo, via FaceBook, não representam o nosso parecer,
mas são de exclusiva responsabilidade dos seus autores.


Comentários

Os comentários são possíveis somente através da sua conta em FaceBook