Como repetimos aqui no site, uma pesquisa sobre ocorrências de uma palavra na Bíblia é uma faca de dois gumes. Por um lado, é um bom recurso para descobrir a importância que um argumento tem na Bíblia, pois quanto mais uma palavra é repetida, mais relevância tem. Por outro lado, é fundamental entender que é necessário observar essa ocorrência no texto original, no hebraico para o Antigo Testamento e no Grego para o Novo. De fato, uma palavra em hebraico pode ter sido traduzida de maneira diferente pelos tradutores em português. Além disso, pode acontecer que para exprimir um conceito, o próprio texto original use mais de um vocábulo.
A graça
O primeiro texto que precisa considerar é Gênesis 6,8:
Noé encontrou graça aos olhos de Iahweh.
Outra passagem importante, que sublinha o papel de Moisés, é Êxodo 33, onde em poucos versículos se menciona 5 vezes a necessidade de “encontrar graça aos olhos de Deus”.
A palavra hebraica para “graça” é ḥên (חֵן), e segundo o Strong, o vocábulo aparece 69 vezes nos textos em hebraico (veja aqui). Significa “graça”, “elegância”, “favor”.
No Novo Testamento, o termo preferido é xáris (χάρις). Embora seja um termo preferido por Paulo, também em Lucas podemos lembrar de Maria, como aquela “cheia de graça” (Lucas 1,28). Essa palavra, com as suas diferentes terminações, aparece 74 vezes no Novo Testamento (veja aqui).
Portanto, somando as 69 vezes do AT e as 74 do NT, temos 143 vezes esse termo na Bíblia, segundo essas duas palavras, em hebraico e grego. Se quiser uma referência de uma bíblia em português, na Bíblia Pastoral “graça” aparece 165 vezes.
Veja aqui sobre o significado teológico dessa palavra.