À base de sua pergunta provavelmente está a afirmação de Jesus que podemos ler em Mateus 5,13:
Vocês são o sal da terra. Mas, se o sal perder o seu sabor, como restaurá-lo? Não servirá para nada, exceto para ser jogado fora e pisado pelos homens.
Como vemos, nessa passagem (ver também Lucas 14,34-35) a preposição usada é "da". Ela denota um movimento inerente à origem ou à posse, mas sempre um movimento. A proposta de Jesus é que sejamos parte desse movimento, isto é, que sejamos o que dá sabor à terra, à humanidada, ao mundo. "Terra" aqui é um substantivo que significa toda a realidade humana.
Sal "na" terra não é uma expressão bíblica. Essa expressão denota menos movimento, podendo significar uma situação inerne, alto que está em, sem provocar uma reação. Ao invés, quando dizemos "da" estamos subentendendo a ação de dar sabor, de tornar a terra mais gostosa, mais de acordo ao plano divino.