Não existe uma resposta pronta para a sua pergunta. Primeiro de tudo, não existe, em sentido estreito, uma bíblia em português "original", no sentido que toda tradução é, no fundo, uma interpretação. Essa interpretação, é verdade, pode ser mais ou menos próxima ao texto original bíblico, mas estamos diante sempre de alguns elementos de interpretação. Um exemplo, muitas vezes repetido, se encontra em 1Coríntios 13, aonde Paulo usa a palavra grega "agapé". Algumas bíblias traduzem "amor" e outras "caridade". Nenhuma das duas versões estão erradas, mas cada uma escolhe uma interpretação com uma nuance diferente. E como esse exemplo, existem tantos outros na Bíblia.
Algumas versões para o estudo
Para ser bastante inclusivo, poderia sugerir três versões: uma católica, outra protestante e uma ecumênica.
Em campo católico, sem dúvida, predomina a Bíblia de Jerusalém. Muitos evangélicos e protestantes usam a versão da Sociedade Bíblica do Brasil, a Bíblia de Estudo Almeida Revista e Atualizada. Em campo ecumênico, destaca-se o trabalho realizado na França, publicado no Brasil pela Loyola, ou seja a Tradução Ecumênica da Bíblia.
Para aprofundar
Há algum tempo responde a uma pegunta praticamente igual e, naquela ocasião, sugiro 5 critérios que você deveria considerar ha hora de comprar uma Bíblia. Não perca essa leitura!