Os escritores bíblicos escreveram suas obras em 3 diferentes línguas: hebraico, grego e aramaico.
1. O hebraico
A idioma faz parte das línguas semíticas (Sem, filho de Noé) norte ocidentais, grupo ao qual pertencem também o ugarítico dos testos de Ras Shamra, o fenício, cananaico, moabitico da estela de Mesa e amonitico.
O alfatebo hebraico, que se desenvolveu a partir do fenício, consta de 22 letras consonânticas. Não existem vogais e os atuais sinais vocálicos presentes no hebraico bíblico que temos hoje foram acrescentados apenas entre os anos 600 e 800 d.C. pelos estudiosos judeus, os massoretas, em base à leitura tradicional. Isso aconteceu porque a partir do cativeiro em Babilonia a língua hebraica foi influenziada sempre mais pelo aramaico, que crescia e se tornava a língua internacional, como acontecera com o acádico no II milênio a.C. Depois o hebraico passou a ser apenas língua liturgica e culta. No tempo de Cristo o aramaico era a língua corrente falada na Palestina. A partir do fim do século XIX, com o movimento sionista, se fez do ebraico uma língua moderna, escrita e falada, que hoje é a língua oficial do estado de Israel, ao lado do árabe.
Nome | Símbolo | Transcrição | Valor numérico |
Alef | | " | 1 |
Bet | b | b | 2 |
Gimel | g | g | 3 |
| d | d | 4 |
He | h | h | 5 |
Waw | w | w | 6 |
| z | z | 7 |
Het | | h | 8 |
Tet | | | 9 |
Yod | y | y | 10 |
Kaf | k | k | 20 |
Lamed | l | l | 30 |
Mem | m | m | 40 |
Nun | n | n | 50 |
| | s | 60 |
| [ | " | 70 |
| p | p | 80 |
| c | si | 90 |
| q | q | 100 |
Resh | | r | 200 |
Sin (shin) | f | ś(à ¡) | 300 |
Taw | t | t | 400 |
O hebraico se escreve da direita para a esquerda.
Originalmente o hebraico não tem vogais, como acontece com a língua moderna. Porém a partir do século IX a.C. se começaram a usar certas consoantes (y, w, e h) para indicar as vogais finais (i, u e demais vogais, respectivamente). Depois do exílio em Babilônia o y e o w foram usados também no meio das palavras; o y indicava "i" e "e" e w indicava "u" e "o". O h continuou a ser usado no fim das palavras para indicar as demais palavras.
Tomemos algumas palavras para esclarecer esse uso.
To
Shemue
YHWH (?) (Senhor)
"
O grego bíblico é diferente daquele clássico, usado, por exemplo, por Homero, Heródoto, Platão. O nosso grego é dito koiné, che significa "comum". Nos séculos V/IV a.C. existiam muitos dialetos da língua grega e essa língua "comum"tenta dar uma uniformidade à língua. ÃÂ base do grego koiné está o dialeto ático.
O alfabeto grego, derivado do alfabeto fenício, é composto por 24 letras. Nós utilizamos parte delas e até mesmo a nossa expressão "alfabeto"é composta pelas duas primeiras letras do abecedário grego. O quadro abaixo quer ser ilustrativo.
Alfabeto grego | Nome da letra | São em Português | |
Maíuscula | cursiva | ||
A | a | alfa | a |
B | b | beta | b |
G | g | gamma | g |
D | d | delta | d |
E | e | épsilon | e breve |
Z | z | zeta | z |
H | h | eta | e cumprida |
Q | q | theta | th |
I | i | iota | i |
K | k | kappa | k |
L | l | lambda | l |
M | m | mu | m |
N | n | nu | n |
X | x | xi | ksi |
O | o | omikron | o breve |
P | p | pi | p |
R | r | rho | r |
S | s | sigma | s |
T | t | tau | t |
U | u | ipslon | ü |
F | f | phi | ph |
C | c | chi | re ( |
Y | | psi | ps |
W | w | omega | o cumprida |
O uso do grego pelos primeiros cristãos esconde um problema. Muitos vocábulos usados no NT têm influência semítica, do hebraico e aramaico. Quando certas palavras gregas são usadas entendendo conceitos semíticos é dito que estamos diante dum "semitismo". Por exemplo o termo grego sarx (sarks) indica, na língua grega apenas "carne". Porém quando os autores do NT usavam esse vocábulo pensavam no conceito hebraico da palavra basar (rf"ÃÂB'