Olá Nordeth Florêncio de Luanda - Angola!
Encontramos palavra Nazireu na literatura Bíblica em vários lugares, mas num contexto muito determinado está voltada para a cultura e a religiosidade Judaica.
Quem são os Nazireus?
A explicação para a palavra Nazireu na enciclopédia Judaica assim define, a palavra Nazireu diz respeito a uma pessoa que faz um voto de se abster por um determinado período de: uvas, álcool, vinho, de cortar os cabelos. O livro dos Números 6,1-21, determina este significado para Nazireu:
“1Disse mais o Senhor a Moisés: 2Fala aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando alguém, seja homem, seja mulher, fizer voto especial de Nazireu, a fim de se separar para o Senhor, 3abster-se-á de vinho e de bebida forte; não beberá, vinagre de vinho, nem vinagre de bebida forte, nem bebida alguma feita de uvas, nem comerá uvas frescas nem secas. 4Por todos os dias do seu nazireado não comerá de coisa alguma que se faz da uva, desde os caroços até as cascas......” (Números 6,14) Bíblia Almeida
Qual foi o gafanhoto que João se alimentva no deserto?
Provavelmente é o gafanhoto Locustra que devorava as plantações foi o tipo de gafanhoto que João se alimentou no deserto. Pensar e acreditar que o alimento de João Batista no deserto foi gafanhotos contradiz um bom número de estudiosos, que não se cansam de afirmar, que João se alimentava com a secreção de um arbusto do deserto a semelhança do maná que os israelitas se alimentaram no regresso de volta do Egito pra a Terra da Promessa.
Estes gafanhotos Chamados locustras ou devoradores, apareciam em nuvens e atacavam as poucas plantações da Palestina foi à espécie que João encontrou no deserto e serviu de alimento para saciar a sua fome. O texto de Joel 1,4 narra à presença desta praga em Israel:
“4 O que o gazam deixou, o gafanhoto o devorou! O que o gafanhoto deixou o yeleq o devorou! O que o Yeleq deixou, o hasil o devorou” (Joel 1,4) Bíblia de Jerusalém.
O nome do gafanhoto em hebraico
Encontramos em hebraico para gafanhoto o nome de 4 tipos de gafanhotos assim caracterizados: 1) Gafanhoto cortador; 2) Gafanhoto migrador; 3 Gafanhoto dovorador e 4) gafanhoto destruidor:
1) “Gazam” em hebraico transliterado (traduzido como gafanhoto cortador. Em Am 4,9:
Da raiz hebreaica “gazar” – cortar. Veja 2 Rs 6,4 – “e, chegando eles ao Jordão, cortavam (do verbo gazar) madeira”.
2) “Arbeh” em hebraico transliterado (traduzido como gafanhoto migrador). Em Levítico (Lv 11,22) apresenta como um inseto que é permitido comer. “Deles, comereis estes: a locusta (arbeh), segundo a sua espécie...”.
3) “Yekeq em hebraico transliterado (traduzido por devorador). Em Jr 51,14.
4) “Hasiyl” em hebraico transliterado (traduzido por destruidor). Em 1 Rs 8,37.
Um significado para gafanhoto para João Batista?
João Batista proclama um Batismo de mudança de mentalidade, de conversão. O que ele anunciava procurava através de sua vida reforçar.
Suas vestimentas rudes feitas de couro de camelo, bradavam contra a opulência dos que dirigiam Israel. As autoridades no poder ostentavam vestes luxuosas e uma maioria de pobres viviam necessidades em bem vestir-se.
O alimentar-se de gafanhotos e mel silvestre, novamente contestavam o esbanjamento em festins das autoridades que governavam a Palestina. Ele mesmo foi vítima da ostentação destas Festas, perdendo sua cabeça na festa promovida pelo Tetrarca Herodes, filho de Herodes o Grande, na fortaleza de Macaronte na trans-jordânia.
O Batismo de conversão e mudança de mentalidade não apenas foi anunciado por ele, mas João através de sua vida (o alimento, a vestimenta e a morada nas cavernas do deserto de Judá) confirmavam o seu anuncia contestador. Ele preparou a chegada do Messias, Jesus o filho de Deus, o qual não era digno de desatar as correias de suas sandálias.
Imagem do gafanhoto