Olá Martinho de Lisboa - Portugal!
. Tens razão em perguntar pela exatidão do nome Cleopas ou Cleofas.
De fato na resposta a pergunta: “Quem ía com Cleopas à aldeia de Emaus”, apareceu o nome escrito nas duas formas.
Consultei o Novo Testamento grego: de Nestle-Aland, e ali aparece Cleopas vejamos:
18 ἀποκριθεὶς δὲεἷς ὀνόματι Κλεοπᾶς εἶπεν πρὸς αὐτόν Σὺμόνος παροικεῖς , aparece o nome n o texto grego como Cleopas. Está é a tradução correta.
Na resposta aparece Cleofas, quando é colocado o texto do “Padre Léo, Pregação Caminhar Com Jesus”, para confirmar o que está sendo dito, mas como não sabemos a Bíblia que utilizou, o nome do discípulo está incorreto.